แปลไทยแบบกันเอง : Michael Schulte - Thoughts




Thoughts, they are like restless beast's in my head
Time, it slowly kills me in my cold bed
And turns my faith into a dark, and open doubt

ความคิด เป็นเหมือนสัตว์ร้ายที่กระสับกระส่ายอยู่ในหัวของฉัน
เวลา มันฆ่าฉันอย่างช้าๆบนเตียงที่เย็นเยียบของฉัน
และมันก็ได้เปลี่ยนความเชื่อของฉันสู่ความมืดมิด เปิดประตูแห่งความสงสัยออก

I am running into the fire
Tonight, this war is easily lost
Cause I can't cut these wires
And sparks will turn into
A fire, a fire
I am running into the fire

ฉันกำลังวิ่งเข้าไปในกองไฟ
มันช่างง่ายดายเหลือเกินที่จะแพ้สงครามนี้ในคืนนี้
เพราะฉันไม่สามารถตัดสายไฟเหล่านี้ได้
และประกายไฟของมันจะเปลี่ยนให้กลายเป็น
เปลวเพลิงที่แผดเผามอดไหม้
ฉันกำลังวิ่งเข้าสู่กองไฟนั้นแล้ว

Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh

Thoughts, are creeping in with arms of silence
Time, have made me drown here on my island
Pressure's rising like a way of open scars

ความคิด มันคืบคลานเข้ามากับอ้อมแขนแห่งความเงียบ
เวลา ทำให้ฉันจมลงบนเกาะของฉันเอง
ความกดดันที่เพิ่มขึ้นเหมือนเป็นการเปิดรอยแผลเป็นขึ้นมา

I am running into the fire
Tonight, this war is easily lost
Cause I can't cut these wires
And sparks will turn into
A fire, a fire
I am running into the fire

ฉันกำลังวิ่งเข้าไปในกองไฟ
มันช่างง่ายดายเหลือเกินที่จะแพ้สงครามนี้ในคืนนี้
เพราะฉันไม่สามารถตัดสายไฟเหล่านี้ได้
และประกายไฟของมันจะเปลี่ยนให้กลายเป็น
เปลวเพลิงที่แผดเผามอดไหม้
ฉันกำลังวิ่งเข้าสู่กองไฟนั้นแล้ว

Oh, I am running, running, running, running
Into the fire
Oh, I am running, running, running, running
Into the fire

โอ้ฉันกำลังวิ่ง กำลังวิ่งตรง มุ่งไป
สู่เปลวเพลิงอันร้อนแรงนั้น
โอ้ ฉันกำลังวิ่งเข้าไป
ในความทุกข์ยากและปัญหานานับประการ

Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh


            เพลงเศร้าฟังสบายๆของคนที่มีปัญหาจากความคิดของตัวเอง ใช่ค่ะ เพลงนี้กำลังบอกถึงปัญหาของคนคิดมาก ซึ่งความคิดของเขาก็พาเข้าไปสู่กองไฟ หรือก็คือปัญหาหรือความทุกข์นั่นเองค่ะ ซึ่งตัวเขาเองก็รู้ว่ากำลังสร้างความลำบากให้กับตัวเอง แต่เขาก็หยุดมันไม่ได้ เพราะความเชื่อได้ถูกทำลายไปพร้อมกับความคิดที่เกิดขึ้น และถูกแทนที่ด้วยความเคลือบแคลงสงสัย ซึ่งพอเขาไม่สามารถแก้ไขปัญหาอันเกิดจากความคิดของเขาได้ ทุกอย่างก็มีแต่จะเลวร้ายลงเรื่อยๆ (เพลงนี้เปรียบความคิดเป็นประกายไฟ ที่พอตัดสายไฟไม่ได้ ก็จะมีแต่ประกายไฟออกมาเผาผลาญตัวเขาเอง) ชอบตรงทำนองและการใช้คำบรรยายลักษณะอาการคิดมากค่ะ มันให้ภาพของกระบวนการและอาการว่าคนที่คิดมากจะเป็นยังไงชัดเจนดี

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลไทยแบบกันเอง : Seafret - Atlantis

แปลไทยแบบกันเอง : Adele – Remedy

แปลไทยแบบกันเอง : Jack Johnson - Monsoon