แปลไทยแบบกันเอง : Lucy Rose - Shiver




เจอเพลงนี้โดยบังเอิญตอนนั่งทำงาน (อีกละ) และก็ชอบทำนองเศร้าๆของมัน เพลงนี้มาพร้อมกับเพลง Scar ค่ะ (หมายถึงเรารู้จักสองเพลงนี้พร้อมๆกันอ่ะนะ) ก็เลยตามฟังไปเรื่อยๆจนกลายเป็นแฟนคลับของ Lucy Rose ไปเลยค่ะ 5555 เรามาตีความเพลงของนางกันเลยดีกว่า

We broke
Everything that was right
We both enjoyed a good fight

เราได้ทำลาย
ทุกอย่างที่มันถูกต้อง
เราต่างก็เพลิดเพลินไปกับการทำร้ายกัน

And we sewed
All the holes we had to breathe
To make the other one leave

แล้วเราก็ปิดตาย
ทุกหนทางที่ทำให้เราอยู่ด้วยกันได้
เพื่อทำให้ใครอีกคนจากไป

And I loved the way you looked at me
And I miss the way you made me feel
When we were alone
When we were alone

และฉันรัก....วิธีที่เธอมองฉัน
และฉันก็คิดถึง วิธีที่เธอทำให้รู้สึก...
ในเมื่อยามเราอยู่ลำพัง
เมื่อยามเราอยู่ลำพัง

And I'll shiver like I used to
And I'll leave him just for you
And I'll shiver like I used to
Just for you

และฉันคงจะอ่อนไหวเหมือนอย่างที่เคยเป็น
และฉันจะจากเขาไปเพื่อเธอเท่านั้น
และฉันจะอ่อนไหวอย่างที่เคยเป็น
เพียงเพื่อเธอ...

And we stole
Every moment we had to make the other one feel bad
And we hoped that we could be what we knew
It never turn out to be real

เราได้ขโมย
ทุกๆช่วงเวลาดีๆที่เคยมี เพื่อทำให้อีกคนหนึ่งรู้สึกแย่
และเราก็หวัง ว่าเราจะสามารถเป็นในสิ่งที่เราเคยเป็น
แต่ความหวังนั้นก็ไม่เคยจะเป็นจริงได้เลย

And I loved the way you looked at me
And I miss the way you made me feel
When we were alone
When we were alone

และฉันชอบ...วิธีที่เธอมองฉัน
และฉันคิดถึง วิธีที่เธอทำให้ฉันรู้สึก
ในตอนที่เราอยู่ด้วยกันเพียงลำพัง
เพียงลำพัง

And I'll shiver like I used to
And I'll leave him just for you
And I'll shiver like I used to
Just for you

และฉันคงหวั่นไหวเหมือนอย่างที่เคยเป็น
และฉันจะจากเขาไปเพียงเพื่อเธอ
และฉันคงจะอ่อนไหวอย่างที่เคยเป็น
เพียงเพื่อเธอ

And if we turn back time
Could we learn to live right
And if we turn back time
Could we learn to live right
And if we turn back time
Could we learn to live right
And if we turn back time
Could we learn

หากเราย้อนเวลากลับไปได้
เราจะสามารถเรียนรู้ที่จะอยู่ด้วยกันดีๆได้ไหม?
หากเราย้อนเวลากลับไปได้
เราสามารถเรียนรู้ที่การใช้ชีวิตแบบที่ควรจะเป็นได้รึเปล่า?
หากเราย้อนเวลากลับไปได้
เราสามารถเรียนรู้ที่จะอยู่ร่วมกันได้ใช่ไหม?
หากเราย้อนเวลากลับไปได้
เราสามารถเรียนรู้มันได้ไหมนะ?

And I'll shiver like I used to
And I'll leave him just for you
And I'll shiver like I used to
Just for you

และฉันคงหวั่นไหวเหมือนอย่างที่เคยเป็น
และฉันจะจากเขาไปเพียงเพื่อเธอ
และฉันคงจะอ่อนไหวอย่างที่เคยเป็น
เพียงเพื่อเธอ

Like I used to
อย่างที่เคยเป็น...

           

            เนื้อหาของเพลงกล่าวถึงความรักที่จบไปแล้ว (จะเลิกกันแล้วหรือตายจากกันแล้วก็อีกเรื่อง) อยู่ด้วยกันก็ตีกัน ทะเลาะกัน ผลักไสกัน ทำทุกอย่างให้อีกคนลำบากและจากกันไป แต่พอจบกันจริงๆก็คิดถึงช่วงเวลาที่เคยมี คิดถึงสายตาที่เขาเคยใช้มอง คิดถึงความรู้สึกเวลาที่อยู่ด้วยกันสองคน และก็สั่นสะท้านในใจทุกครั้งที่นึกถึง พร้อมที่จะจากคนรักใหม่ (หรืออาจจะหมายถึงพร้อมที่จะทิ้งทุกอย่างที่กำลังทำอยู่ก็ได้นะคะ ถ้าคุณยังไม่มีแฟนใหม่ 555) เพื่อกลับไปหาคนรักเก่าของเรา (ถ้ายังอยู่ ถ้าเขาตายจากไปแล้วก็อาจหมายถึงอยากจะตายตามไปก็ได้ค่ะ)

            ชอบMVค่ะ ลุงมาย้อนอดีต แล้วบรรยากาศเมืองมันเหงามาก ท้องฟ้าสีหม่น ทะเลสีเทา ลุงเดินย้อนตามทางเก่าที่เคยเดินกับผู้หญิงคนหนึ่ง(ตัดไปที่ภาพแฟลชแบ็ค // ซึ่งผู้หญิงในMVก็คือLucy Roseเล่นเอง) ที่ชอบคือภาพมันจะเปรียบเทียบกันค่ะ ตอนนั้นมี ตอนนี้ไม่มีแล้ว ภาพกับทำนองมันสร้างอารมณ์ให้เราเห็นความต่างอย่างชัดเจน และทำให้เหงาไปพร้อมๆกับลมทะเลที่พัดโบก

            ด้วยความรักที่หายไปและลมทะเลเหงาๆคงเป็นสาเหตุของความหวั่นไหว หรืออ่อนไหวทางอารมณ์  (Shiver) ในเพลงนี้ล่ะมังคะ

----------------

คำศัพท์


            Sewed >> Sew :             เย็บ ปะ ผูกขาด แก้ไข ถ้า Sew up จะแปลว่าประสบความสำเร็จ
            Shiver : สั่นสะท้าน จะหนาวสั่น เป็นไข้ หวาดกลัว ตัวร้อน ของขึ้น(โมโห // แต่ไม่ค่อยแนะนำนะ ส่วนใหญ่ที่เจอจะเป็นเศร้ากับกลัวซะมากกว่า) สั่นสะเทือน ใบไม้ไหว ก็ใช้คำนี้นะคะ ซึ่งในเพลงนี้มันไม่ใช่แค่ตัวสั่นด้วยเหตุต่างๆ แต่ยังหมายถึงความหวั่นไหวภายในจิตใจ หรือความอ่อนไหวทางอารมณ์ด้วยนั่นเองค่ะ

            turn out to be : เวลามันมาอยู่รวมกันแบบนี้ แปลว่า กลับกลายเป็น นะคะ

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลไทยแบบกันเอง : Seafret - Atlantis

แปลไทยแบบกันเอง : Adele – Remedy

แปลไทยแบบกันเอง : Jack Johnson - Monsoon