แปลไทยแบบกันเอง : Bear's Den - Auld Wives





Auld wives lifts
Auld wives lifts
How have you got here?
Where do you come from?
What do you tell?

Auld wives lifts ** (ชื่อเฉพาะ)
Auld wives lifts
เธอมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง?
เธอมากจากไหน?
เธอบอกเล่าถึงอะไร?

I see his face
I see his face
Carved deep in the stone
Another mind you have taken away

ฉันเห็นหน้าของเขา
ฉันเห็นหน้าของเขา
สลักลึกอยู่ในก้อนหิน
เธอได้พรากความคิดอื่นไป

But I swam across the ocean to find your memory
A trace of all you've left behind
And the auld wives swore that you were born to die
Without a child for to call out your name

แต่ฉันว่ายข้ามมหาสมุทรเพื่อตามหาความทรงจำของเธอ
ร่องรอยทุกอย่างที่เธอทิ้งเอาไว้เบื้องหลัง
และหินอัล ไวฟ์ สาบานว่าเธอนั้นเกิดมาเพื่อที่จะตาย
โดยปราศจากลูกหลานที่จะเรียกหาเธอ

Now I call your name
I call your name
But you can't hear me now
No, you don't recognise my face

แต่ตอนนี้ฉันเรียกชื่อเธอ
ฉันเรียกชื่อเธอ
แต่ตอนนี้เธอไม่ได้ยินฉัน
ไม่...เธอจำหน้าฉันไม่ได้ด้วยซ้ำ

Who are you?
Who are you?
And why do you call me that?
How dare you call me that

เธอเป็นใคร?
เธอเป็นใครกัน?
แล้วทำไมเธอถึงเรียกฉันแบบนั้น?
เธอกล้าดียังไงถึงเรียกฉันแบบนั้น?

But I swam across the ocean to find your memory
A trace of all you've left behind
And the auld wives swore that you were born to die
Without a child for to call out your name

ฉันว่ายน้ำข้ามทะเลเพื่อที่จะตามหาความทรงจำของเธอ
ร่องรอยทุกอย่างที่เธอทิ้งเอาไว้
และหินอัลไวฟ์ได้สาบานว่าเธอนั้นเกิดมาเพื่อที่จะตาย
โดยปราศจากลูกหลานที่จะเรียกหาเธอ

But I call your name
I call your name
I call your name
I call your name

แต่ฉันเรียกชื่อเธอ
ฉันเรียกชื่อเธอ
ฉันเรียกชื่อเธอ
ฉันเรียกชื่อเธอ

But I swam across the ocean to find your memory
A trace of all you've left behind
And the auld wives swore that you were born to die
Without a child for to call out your name

ฉันว่ายน้ำข้ามทะเลเพื่อที่จะตามหาความทรงจำของเธอ
ร่องรอยทุกอย่างที่เธอทิ้งเอาไว้
และหินอัลไวฟ์ได้สาบานว่าเธอนั้นเกิดมาเพื่อที่จะตาย
โดยปราศจากลูกหลานที่จะเรียกหาเธอ


Auld Wives Lifts
Face on Auld Wives Lifts
            เพลงนี้เป็นเพลงที่วงลุงหมีแต่งให้กับปู่ของเขาที่เป็นอัลไซเมอร์ค่ะ โดยเจ้าหิน อัลไวฟ์เป็นหินธรรมชาติรูปร่างประหลาดที่อยู่แถวบ้านเขาในสก็อตแลนด์ บนหินมีรูปใบหน้าคนสลักอยู่ วงลุงหมีได้ใช้หินนี้เป็นตัวเชื่อมโยงเรื่องราวของคุณปู่/ตาของเขา เพราะหินก้อนนี้เป็นหินที่ไม่มีใครรู้ที่มาแล้วก็มีเรื่องเล่าเกี่ยวกับมันเยอะมาก ในท่อนแรกของเพลงเขาจึงถามหินก้อนนี้ว่า ทำไมมันถึงมาอยู่ที่นี่ มันมาจากไหน และมันจะสื่อถึงอะไรกันแน่ โดยใบหน้าที่ถูกสลักบนเจ้าหินอัลไวฟ์ ดูเหมือนกับจิตใจของใครสักคนที่ถูกพรากไป เขาจึงออกตามหาความทรงจำนั้น แม้วามันจะยาลำบาก ตามร่องรอยที่คุณปู่ของเขาหลงเหลือไว้ให้ แม้ว่าเจ้าก้อนหินอัลไวฟ์เหมือนจะสลักชะตาชีวิตของคุณปู่ของเขาเอาไว้ว่าจะต้องตายโดยไม่มีลูกหลานนึกถึง แต่มันไม่ใช่ เพราะตอนนี้เขากำลังเรียกหาคุณปู่ของเขา (หมายถึงว่าเขานึกถึง หรือมาอยู่ดูแลคุณปู่ของเขา) แม้ว่าปู่เขาจะเป็นอัลไซเมอร์ขั้นสุดท้ายคือหลงลืมและจำเขาไม่ได้ หรือจำแม้กระทั้งชื่อตัวเองไม่ได้แล้วก็ตาม...

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลไทยแบบกันเอง : Seafret - Atlantis

แปลไทยแบบกันเอง : Adele – Remedy

แปลไทยแบบกันเอง : Jack Johnson - Monsoon