บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ Seafret

แปลไทยแบบกันเอง : Seafret - Oceans

รูปภาพ
I want you Yeah I want you And nothing comes close To the way that I need you I wish I can feel your skin And I want you From somewhere within ฉันต้องการเธอ ใช่ ฉันต้องการเธอ แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น บนเส้นทางที่ฉันจำเป็นต้องมีเธอ ฉันหวังว่าฉันจะรู้สึกได้ถึงร่างกายของเธอ และฉันต้องการเธอ จากส่วนลึกข้างในตัวฉัน It feels like there's oceans Between me and you once again We hide our emotions Under the surface and tryin' to pretend But it feels like there's oceans Between you and me มันรู้สึกเหมือนมีมหาสมุทร กั้นขวางระหว่างเธอกับฉัน...อีกครั้ง เราต่างก็ซ่อนอารมณ์ความรู้สึก ภายใต้ฉากหน้า และพยายามแสร้งว่าไม่มีอะไร แต่มันรู้สึกเหมือนมีทะเล มากั้นระหว่างเธอกับฉัน I want you And I always will I wish I was worth But I know what you deserve You know I'd rather drown Than to go on without you But you're pulling me down ฉันต้องการเธอ และมันจะเป็นอย่างนั้นเสมอ ฉันหวังว่าฉันมีค่ามากพอ แต่ฉันรู้...

แปลไทยแบบกันเอง : Seafret - Atlantis

รูปภาพ
The birds that left the trees, the light bores onto me, I can feel you lying there all on your own We got here the hard way, all those words that we exchange Is it any wonder things get dark? นกจากต้นไม้ไป แสงส่องมาที่ฉัน ฉันรู้สึกได้ว่าเธอกำลังแบกรับทุกอย่างไว้เพียงลำพัง เรามาที่นี่ได้ด้วยความยากลำบาก ทุกคำพูดที่เราพูดต่อกัน ไม่ใช่ว่าทุกเรื่องมันจะเลวร้ายลงอย่างน่าแปลกใจหรอกหรือ? Cause in my heart and in my head, I’ll never take back the things I said So high above, I feel it coming down She said in my heart and in my head Tell me why this has to end oh no, oh no เพราะในใจและในความคิดของฉัน ฉันคงไม่สามารถเอาสิ่งที่ฉันพูดไปแล้วกลับคืนมาได้ มันสูงเกินจะเอื้อม ฉันรู้สึกว่ามันกำลังพังทลายลง เธอบอกว่าในใจและในความคิดของฉัน บอกฉันแล้วว่าทำไมเรื่องนี้ควรมาถึงจุดจบ โอ้ไม่ ไม่นะ I can’t save us, my Atlantis, we fall We built this town on shaky ground I can’t save us my Atlantis, oh no We built it up to pull it down ฉันช่วยเราเอาไว้...