บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก กรกฎาคม, 2016

แปลไทยแบบกันเอง : Of Monsters And Men – Wolves Without Teeth

รูปภาพ
Open my chest and colour my spine I'm giving you all I'm giving you all Swallow my breath and take what is mine I'm giving you all I'm giving you all แหวกอกและให้สีสันกับกระดูกสันหลังของฉัน ฉันให้เธอหมดเลย ฉันให้เธอทุกอย่าง ดูดกลืนลมหายใจของฉันและเอาทุกอย่างที่เป็นของฉันไป ฉันให้เธอหมดเลย ฉันให้เธอทุกอย่าง I'll be the blood if you'll be the bones I'm giving you all I'm giving you all So lift up my body and lose all control I'm giving you all I'm giving you all ฉันจะเป็นเลือด หากว่าเธอเป็นกระดูก ฉันให้เธอหมดเลย ฉันให้เธอทุกอย่าง ดังนั้นยกร่างของฉันขึ้น และสูญเสียทุกการควบคุม ฉันให้เธอหมดเลย ฉันให้เธอทุกอย่าง You hover like a hummingbird Haunt me in my sleep You're sailing from another world Sinking in my sea You're feeding on my energy I'm letting go of it She wants it เธอบินโฉบไปมาราวกับนกฮัมมิ่งเบิร์ด หลอกหลอนอยู่ในความฝันของฉัน เธอแล่นเรือมาจากโลกอื่น

แปลไทยแบบกันเอง : Of Monsters And Men – Slow Life

รูปภาพ
What are they talking about On the weekends Lost in the forest of this heart Is a foreign still นี่พวกเขาพูดถึงอะไร ในช่วงสุดสัปดาห์กันนะ หลงทางอยู่ในป่าของจิตใจนี้ ที่ยังคงดูไม่คุ้นเคย Why are they shaking their heads We're stuck in slow life Is it the beating of the chest That makes us fear the rest ทำไมพวกเขาถึงส่ายหน้า เราติดอยู่วิถีชีวิตอันเชื่องช้า มันคือการเต้นของหัวใจรึเปล่า ที่ทำให้เรากลัวที่จะหยุดพัก We're slowly sailing away Behind closed eyes Where not a single ray of light Can puncture through the night เราล่องเรือออกไปช้าๆ ภายใต้ดวงตาที่ปิดสนิท ที่ซึ่งไม่มีแม้สักลำแสง จะลอดผ่านราตรีกาลมาได้ You caught me in the tide And I caught you Sheltered by the night Red in tooth and red in claw เธอจับฉันได้ในเกลียวคลื่น ฉันก็จับเธอได้เช่นกัน ใช้กลางคืนเป็นที่กำบัง มีสีแดงชาดติดอยู่ที่ฟันและกงเล็บ You saw me in new light And I saw you Sheltered by the night Red in tooth and red in cla

แปลไทยแบบกันเอง : Of Monsters And Men – Backyard

รูปภาพ
I live the life of love Hold me down Hold me down I live the life of letting go ฉันมีชีวิตอยู่ได้ด้วยรัก ฉุดรั้งฉันไว้ ฉุดรั้งฉันไว้ ฉันอยู่ด้วยการปล่อยมันไป Under a starlit night I wrap myself in thin sheet of ice Up there, the stars are crystal lights ในคืนที่เต็มไปด้วยแสงดาว ฉันห่อตัวเองไว้ด้วยแผ่นน้ำแข็งบางๆ บนนั้น ดวงดาวส่องแสงเป็นประกายราวคริสตัล Find me in the backyard Find me in the backyard In the dark Find me in the backyard Find me in the backyard หาฉันได้ที่สวนหลังบ้าน ตามหาฉันที่สวนหลังบ้าน ในความมืดมิด หาฉันได้ที่สวนหลังบ้าน ตามหาฉันที่สวนหลังบ้าน 'Cause you colour me clear, Now what you, what you waitin' for? Yeah you colour me clear, Now what are you waitin' for? เพราะเธอทำให้ฉันไร้สีสัน แล้วตอนนี้เธอรอ..เธอรออะไร? ใช่ เธอทำให้ฉันไร้ชีวิตชีวา แล้วเธอจะยังรออะไรอยู่อีก See how my mountains turn From blue to black From white to gray I'm a bird, and a broken one T