แปลไทยแบบกันเอง : Seafret - Atlantis
The birds that left the trees, the light bores onto me, I can feel you lying there all on your own We got here the hard way, all those words that we exchange Is it any wonder things get dark? นกจากต้นไม้ไป แสงส่องมาที่ฉัน ฉันรู้สึกได้ว่าเธอกำลังแบกรับทุกอย่างไว้เพียงลำพัง เรามาที่นี่ได้ด้วยความยากลำบาก ทุกคำพูดที่เราพูดต่อกัน ไม่ใช่ว่าทุกเรื่องมันจะเลวร้ายลงอย่างน่าแปลกใจหรอกหรือ? Cause in my heart and in my head, I’ll never take back the things I said So high above, I feel it coming down She said in my heart and in my head Tell me why this has to end oh no, oh no เพราะในใจและในความคิดของฉัน ฉันคงไม่สามารถเอาสิ่งที่ฉันพูดไปแล้วกลับคืนมาได้ มันสูงเกินจะเอื้อม ฉันรู้สึกว่ามันกำลังพังทลายลง เธอบอกว่าในใจและในความคิดของฉัน บอกฉันแล้วว่าทำไมเรื่องนี้ควรมาถึงจุดจบ โอ้ไม่ ไม่นะ I can’t save us, my Atlantis, we fall We built this town on shaky ground I can’t save us my Atlantis, oh no We built it up to pull it down ฉันช่วยเราเอาไว้...
est ce que tu maimes
ตอบลบ