แปลไทยแบบกันเอง : Imagine Dragons - Thunder
Just a young gun with a quick fuse I was uptight, wanna let loose I was dreaming of bigger things And wanna leave my own life behind Not a yes sir, not a follower Fit the box, fit the mold Have a seat in the foyer, take a number I was lightning before the thunder แค่เป็นคนที่หิวกระหาย และกระตือรือร้น ฉันเคยตึงเกินไป อยากจะผ่อนลงบ้าง ฉันเคยคิดการณ์ใหญ่ และก็อยากจะทิ้งชีวิตตัวเองเอาไว้เบื้องหลัง ไม่ใช่พวกหัวอ่อน ไม่ใช่ผู้ตาม ให้ทำตามธรรมเนียม อยู่แค่ในกรอบงั้นเรอะ? เชิญไปนั่งรอเหมือนคนอื่นในห้องโถงนั่นเถอะ เอาบัตรคิวไปสิ ฉันน่ะคือคนที่กำลังจะประสบความสำเร็จยังไงล่ะ Thunder, thunder Thunder, thun-, thunder Thun-thun-thunder, thunder, thunder Thunder, thun-, thunder Thun-thun-thunder, thunder ดังกระหึ่ม ดังกระหึ่ม ดังกระหึ่มเหมือนกับฟ้าร้อง Thunder, feel the thunder Lightning and the thunder Thunder, feel the thunder Lightning and the thunder Thunder, thunder Thunder ดังกระหึ่ม รู้สึกถึงความสั่นสะเทือนนี่สิ ...